Characters remaining: 500/500
Translation

sông Hắc thuỷ

Academic
Friendly

Giải thích về từ "sông Hắc Thủy":

"Sông Hắc Thủy" một từ tiếng Việt dùng để chỉ một con sông nước màu đen hoặc nước màu tối. Từ "Hắc" có nghĩa là "đen", "Thủy" có nghĩa là "nước". vậy, "sông Hắc Thủy" có thể hiểu "sông nước đen". Trong tiếng Trung, từ này có thể tương đương với "hắc long giang" (黑龙江), tức là "sông đen".

dụ sử dụng:
  1. Cách sử dụng thông thường:

    • "Chúng tôi đã đi thuyền trên sông Hắc Thủy được nhìn thấy cảnh đẹp tuyệt vời."
    • "Sông Hắc Thủy chảy qua nhiều vùng đất cung cấp nước cho người dân."
  2. Cách sử dụng nâng cao:

    • "Sông Hắc Thủy không chỉ nguồn nước quý giá còn biểu tượng văn hóa của khu vực."
    • "Nghiên cứu về hệ sinh thái của sông Hắc Thủy rất cần thiết để bảo vệ môi trường."
Phân biệt các biến thể:
  • Hắc Thủy: Chỉ đơn thuần nước đen, có thể không liên quan đến sông, như trong các câu mô tả khác về nước.
  • Sông Hắc Thủy: Cụ thể chỉ một con sông, thường dùng để chỉ các con sông nổi tiếng hoặc đặc trưng.
Từ gần giống đồng nghĩa:
  • Sông Đen: Cũng có nghĩa chỉ một con sông nước màu đen, tuy nhiên có thể không phải tên riêng.
  • Hắc Long Giang: tên gọi trong tiếng Trung Quốc, tương đương với sông Hắc Thủy, cụ thể chỉ một con sôngTrung Quốc.
Các từ liên quan:
  • Thủy: Liên quan đến nước, có thể sử dụng trong nhiều ngữ cảnh khác nhau như trong "thủy lợi" (quản lý nước) hay "thủy sản" (các sản phẩm từ nước).
  • Hắc: Thường được dùng để chỉ màu đen trong nhiều ngữ cảnh khác nhau, dụ như "hắc ám" (tối tăm, u ám).
Kết luận:

"Sông Hắc Thủy" không chỉ một tên gọi cho một con sông còn mang theo nhiều ý nghĩa về văn hóa, môi trường con người.

  1. sông nước đen (Hắc Long Giang)

Comments and discussion on the word "sông Hắc thuỷ"